Woland współpracuje z Bogiem, w finale powieści zwraca się do bohaterów: "doprawdy to, co wam proponuję, to, o co prosi dla Was Jeszua, jest jeszcze lepsze". Mateusz Lewita w imieniu Boga prosi go o wybawienie dla Mistrza i Małgorzaty. Woland jest więc szatanem czyniącym dobro. Asasello - pomocnik diabła i jego posłaniec.
Mistrz i Małgorzata Powieść Michaiła Bułhakowa Mistrz i Małgorzata pozostaje - mimo upływu czasu - fenomenem literackim. Istotnym motywem jest obraz piekła. Ale nie tego Dantejskiego. Chodzi o piekło, z którego wyruszył Woland, ale przede wszystkim o piekło systemu totalitarnego. Niebezpieczeństwo jego istnienia polega na tym, że przez długi czas jest ono niezauważalne. Mistrz i Małgorzata Michaiła Bułhakowa jest to powieść interpretowana przede wszystkim jako metafora wolności. Po pierwsze chodzi o wolność niszczoną i deformowaną przez system totalitarny. Po drugie - o wolność wewnętrzną, o niezależność myśli i woli, co odnieść można przede wszystkim do postawy Mistrza piszącego wbrew okolicznościom swoją powieść. Wolność, pojmowaną bardzo głęboko, uosabia również Jeszua (Jezus). Akcja powieści toczy się dwutorowo: w Moskwie lat trzydziestych XX i w Jerozolimie w roku śmierci Chrystusa. Bułhakow zastosował tu technikę powieści w powieści. W wierny sposób została odtworzona przestrzeń Moskwy. Mieszkańcy przyzwyczaili się do zdeformowanego przez totalizm życia. Pełno tu donosicieli, intelektualiści i artyści walczą zaciekle o przywileje, o które zresztą jest łatwo, pod warunkiem uległości i całkowitego uzależnienia od władzy. Wszyscy mają zresztą świadomość, że egzystują warunkowo i w perspektywie zniknięcia, rozumianego w najlepszym wypadku jako zsyłka do łagru. Wejście szatana w zdeformowaną rzeczywistość doprowadza do groteskowych sytuacji, które unaoczniają bezsens i absurdalność ludzkiego świata. Woland Bułhakowa jest inny niż szatan Goethego: zło przezeń sprowadzone wywołuje pozytywne skutki; jego świta śmieszy i jest mniej groźna niż zło powodowane przez ustrój sowiecki. Jeśli ekipa Wolanda jest dla kogoś naprawdę groźna, to dla ludzi zaprzedanych systemowi totalitarnemu. Małgorzata, ukochana Mistrza, uosabia miłość, dobro i miłosierdzie. Głównym bohaterem drugiego, biblijnego planu jest nie tyle Jeszua, ile Poncjusz Piłat (po śmierci będą go nękały wyrzuty sumienia - ta ponadczasowa płaszczyzna jest również wpisana w tekst). Obie płaszczyzny łączą się: Mateusz Lewita obecny jest tu i tam, w smudze księżycowego świata pojawi się Mistrz i będzie nią podążał Piłat. Fałsz, zdrada, nienawiść - tak wyraźnie obecne w Moskwie - istnieją również w planie biblijnym i doprowadzają do ukrzyżowania Jeszui, który symbolizuje dobro, miłosierdzie, miłość (a więc dostrzec tu trzeba pewien związek między nim a Małgorzatą). Bułhakow twórczo wykorzystuje tradycję biblijną; poprzez nią odczytuje i interpretuje uniwersalną sytuację człowieka w świecie zła i zagrożeń. W powieści obecne są wątki fantastyczne. Z baśniową fantastyką współbrzmi konwencja groteski. Utwór Bułhakowa jest też fascynującym przykładem powieści autotematycznej. Mistrz jest przede wszystkim autorem powieści o Poncjuszu Piłacie. Los Mistrza jest niezwykły. Jeszcze przed dwoma laty pracował jako historyk w jednym z moskiewskich muzeów, zajmując się przekładami (zna pięć języków). Traf sprawił, że wygrał na loterii sto tysięcy rubli i dzięki tej fortunie zakupił mnóstwo książek i wynajął mieszkanie w jednym z zaułków w pobliżu Arbatu. W przytulnym gniazdku mógł oddać się całkowicie pisaniu powieści o Poncjuszu Piłacie. To były dla Mistrza złote czasy, zwieńczone wielką miłością do Małgorzaty. Powieść Mistrz i Małgorzata wpisuje się w tradycję romantyczną i zarazem w ludowe wyobrażenia dotyczące duchów, które zjawiają się północy, ale za trzecim pianiem koguta zmuszone są LEKCJI Z MISTRZEM I MAŁGORZATĄ Powrót na stronę MICHAIŁ BUŁHAKOW
bohaterów: bohaterowie realistyczni (Mistrz, Małgorzata, Michaił Aleksandrowicz Berlioz, Iwan Bezdomny, Stiopa Lichodiejew, Iwan Warionucha, Żorż Bengalski, Grigorij Rimski, Łatuński, Siemplejarow, Mogarycz, Natasza, Michał Iwanowicz); bohaterowie fantastyczni (szatańska świta na czele z Wolandem, do której należą Korowiow

Jesteś w:Ostatni dzwonek -> Mistrz i Małgorzata Poncjusz Piłat – rzymski piąty procurator Judei, jest główną postacią powieści mistrza. Skazuje Jeszuę Ha – Nocri na śmierć, a następnie z powodu niesprawiedliwego wyroku oraz poprzez zaprzeczenie własnej tożsamości i wyznawanych zasad, czuje wyrzuty sumienia i marzy o pośmiertnym spotkaniu ze skazańcem, któremu nie zdążył czegoś dopowiedzieć... Obmyśla również podstępny plan zgładzenia Judy z Kiriatu. Mateusz Lewita – były poborca podatków, jedyny uczeń Jeszui, porzucił swój zawód i został słuchaczem nauki wędrownego filozofa. Wierzy w Boga, lecz widoczny jest jego bunt przeciwko Niemu – ma to miejsce w momencie, gdy Mateusz obserwuje swojego „mistrza” skazanego na śmierć i przeczuwa jego bezgraniczne cierpienia: „ – Przeklinam ciebie, Boże! (...) - Jesteś głuchy! – (...) Gdybyś nie był głuchy, usłyszałbyś mnie i zabiłbyś go w tejże chwili!” Juda z Kiriatu – zdrajca, gościł u siebie Jeszuę, pragnąc poznać jego poglądy na temat religii i władzy, a następnie doniósł na niego arcykapłanom z Sanhedrynu. Jeszua został pojmany i skazany na śmierć. Zabity na rozkaz Piłata. Morderstwo zostało perfekcyjnie przygotowane: „ – Ach, Afraniuszu, wiesz, co mi nagle przyszło do głowy? A może to było samobójstwo? (...) - Ach, w tym mieście wszystko jest możliwe. Gotów jestem pójść o zakład, że nie minie wiele czasu, a słuchy o tym rozejdą się po całym Jeruszalaim.” Ewangelia Judasza – zredagowany w języku koptyjskim manuskrypt odkryty w Egipcie około 1970 roku, ujawniony w 2004 roku, a głoszony w 2006. Prawdopodobnie mógł powstać na przełomie III i IV wieku. Według teologów jest tworem „opozycjonistów”, którzy negowali Kościół wczesnochrześcijański. Apokryf prezentuje inne rozumienie Biblii, czyniąc z Judasza realizatora Boskiego planu. Dzięki zdradzie „odkupienie przez krzyż” stało się możliwe. Judasz wypełnił tylko wolę Chrystusa, a Ten podkreślał jego wyższość nad innymi apostołami. Według niniejszej „legendy” Judasz najlepiej pojął naukę Mistrza i wyświadczył mu ostatnią przysługę. Centurion Marek Szczurza Śmierć – olbrzym, dowódca legionu w służbie procuratora. Kiedyś, podczas walk w Dolinie Dziewic został zaatakowany przez Germanów. Ocaliła go defensywna akcja Piłata. Afraniusz – tajny agent, wiernie służy namiestnikowi, szybki i przebiegły, sprawnie wypełnia wolę Piłata, uśmierca Judy z Kiriatu. Świadek kaźni Jeszui. Służą mu doświadczeni i zaufani żołnierze, np. Tolmaj. Nisa – piękna Greczynka, wspólniczka w zabójstwie kiriatczyka, zdradziecki Juda podkochiwał się w niej; spełniła prośbę Afraniusza i wywiodła Judę poza miasto, w okolice ogrodu Getsemani. Kajfasz – przewodniczący Sanhedrynu, uznał działalność Ha – Nocri za niebezpieczną i zdecydował o uwolnieniu Bar inne artykuły:Partner serwisu: kontakt | polityka cookies

Portretowanie umarłej analiza i interpretacja. Zapraszamy do naszych zbiorów zgromadzonych w działach: Ściągi gotowce wydrukowane, czy też Ebuda-cd - ściągi na płycie. Oprócz: Portretowanie umarłej analiza i interpretacja. Użytkownicy szukali również w naszych zbiorach: przykłady tolerancji w przygodach tomka sawyera. stroj slowika. 1-6Rozdziały 7-15Rozdziały 16-23Rozdziały 24-32Interp./Char. 16. Kaźń Centuria pod dowództwem Marka Szczurza Śmierć otoczyła Nagą Górę, na której po trzech godzinach od wyroku miała odbyć się egzekucja. Pilnowano więźniów, aby nikomu nie przyszła ochota na odbijanie ich. Był tam człowiek, którego nie widzieli wszyscy i on z dala obserwował miejsce kaźni. Był też jeden, który bardzo cierpiał i przezywał się głupcem, rozmawiał sam ze sobą. Był to Mateusz Lewita. Poprzedniego dnia był z Jeszuą w Bettagium u pewnego ogrodnika. Potem pozwolił, aby Jeszua poszedł sam do Jeruszalaim. To był jego pierwszy błąd, którego nie mógł sobie darować. Miał później iść do miasta, ale nagle zachorował i nie mógł się ruszyć. Przeczuwał coś złego i w Jeruszalaim usłyszał złą wiadomość, wyrok procuratora na Jeszuę. W drodze kaźni, widząc cierpienie Jeszui chciał przedrzeć się przez strażników i zabić go, ratując od cierpień. Potem chciał sam zginąć. Nie udało mu się tego dokonać. Jeszua nie przekonał Piłata, dlatego poniósł śmierć na krzyżu. (foto. “MiM”, 1990) Po czterech godzinach kaźnie nie udało mu się uratować od cierpień Jeszui, dlatego wyrzucał sobie to i cierpiał. W desperacji krzyczał na Boga i określał go mianem tyrana. Zobaczył, że świat się zmienił i za chwilę nad nimi pojawi się burza. Ale czy to coś zmieni w życiu Jeszui? Spojrzał w dół na wojska i zauważył zmiany, bezład i Marka Szczurzą Śmierć. Dismos cierpiał, ponieważ nie tracił przytomności. Jeszua omdlał, a głowa mu zwisła i oblepiły ją muchy, w ciało wbiły się owady ssąc je. Strażnik podał na włóczni gąbkę z wodą i Jeszua ssał ją. Oburzył się Dismos, który czekał w kolejce na wodę. Strażnik przebijał im serca włócznią. Ciemność okryła Jeruszalaim i nagle z nieba lunął deszcz. Centurie uciekały w popłochu, a za nimi lała się woda strumieniem. Mateusz przedostał się do nóg Jesziu i wyzwolił je z pęt, potem ramiona i zdjął jego ciało z krzyża. Potem zdjął również pozostałe ciała z krzyży. 17. Niespokojny dzień Przed Varietes zbierała się cały dzień wielka kolejka. Tysiące ludzi chciało kupić bilety i dostać się na przedstawienie. W końcu wezwano milicję, a personel teatru uciekł ze strachu. Kiedy na prośbę władz powrócił do pracy rozpoczęto poszukiwania Rimskiego. Sprowadzono psa, ale dyrektora nie odnaleziono. Komisja śledcza poszukiwała umowy z Wolandem. Nie było to łatwe. W biurze turystycznym o żadnym Wolandzie nie słyszano. Sprawdzono także w domu Lichodiejewa, bez rezultatu. Znikło całe kierownictwo teatru. Odwołano spektakl. Łastoczkin, księgowy, miał dotrzeć do komisji widowisk i wpłacić wczorajszy utarg ponad 20 tys. rubli. Taksówkarze nie chcieli go zabrać. Okazało się, że wręczone im przez wczorajszych klientów czerwońce zamieniały się w pszczoły. W komisji zastał wielka panikę i nieład. Kiedy wszedł do gabinetu Piotrowicza, zobaczył siedzący za biurkiem pusty garnitur w krawacie. A potem rozpoznał głos znajomego urzędnika. Sekretarka opowiedziała księgowemu, jak to przyszedł wielki kocur do Piotrowicza, a ten zdenerwowany powiedział „A niech mnie diabli porwą” i kocur odrzekł, że da się to zrobić. Księgowy wyszedł stamtąd do oddziału komisji. Tam też zastał wielki bałagan. Rozsiani po różnych zakątkach budynku chórzyści śpiewali tę samą piosenkę z wielką dokładnością i zgodą. Wezwany lekarz roznosił wszystkim środki uspokajające. Od sekretarki dowiedział się, iż w filii był gość w kraciastych spodniach. Przedstawił się jako specjalista w dziedzinie tworzenia chórów. Zaśpiewał gamę i wszyscy powtarzali po nim, nawet kiedy go nie było ludzie śpiewali. Kilka godzin później wszystkich śpiewających załadowano na ciężarówkę i skierowano do profesora Strawińskiego. Kiedy Łastoczkin znalazł w końcu kasę i chciał wpłacić pieniądze, na dźwięk słów, że jest z Varietes, kasjer zasłonił okno siatką. Po jakimś czasie otworzył okienko, a księgowy wypełnił blankiet wpłat. Wówczas został aresztowany, ponieważ kasjer wskazał go milicjantom jako jednego ze sztukmistrzów z Varietes. 18. Pechowi goście Do Moskwy przybył Maksymilian Popławski, wuj Berlioza. Dostał on telegram, w którym Berlioz napisał samodzielnie, że został przejechany przez tramwaj i podał datę i godzinę pogrzebu. Uważał telegram za niedorzeczny, ale bardzo zależało mu na przeniesieniu się do Moskwy z Kijowa. W zarządzie mieszkań nikt nie był w stanie udzielić mu informacji, pojechał więc do mieszkania. Otworzył mu kot i przywitał Korowiow, który udawał zmęczonego i zapłakany po stracie Berlioza poszedł się położyć. Kiedy do Popławskiego odezwał się kot, który przyznał się do napisania telegramu, wówczas gościowi zrobiło się słabo. Wygonił go z mieszkania i radził, by wracał do Kijowa, aby nie myślał o powrocie do Moskwy. Wezwał też Azazella, był to niski kulawiec w obcisłym czarnym trykocie, z nożem za pasem, rudy, z żółtym kłem, z bielmem na lewym oku. Złapał kurę na schodach i uderzył w głowę Popławskiego, urywając udko. Minął nieznajomego pytającego o mieszkanie Berlioza. Podejrzewał, iż człowiek ten będzie zaraz wracał i schował się w komórce na dole. Widział człowieka wybiegającego z domu, w mokrych spodniach i śladami pazurów na głowie. Popławski pojechał na dworzec. Człowiekiem, którego minął Popławski, był bufetowy Andrzej Soków z Varietes. Otworzyła mu dziewoja naga i wszedł do środka mieszkania Berlioza. Poprosił o rozmowę z Wolandem i ten zarzucał mu nieświeżego jesiotra w bufecie. Ale nie z tym przyszedł Soków. Chodziło o czerwońce, którymi płacili klienci teatru po spektaklu. Okazały się fałszywe. Azazello podał mu krzesło, z którego spadł i oblał spodnie winem. Woland zapytał, czy Soków jest biedny? Wówczas dało się słyszeć głos dziewczyny. Powiedziała, że bufetowy ma 249 tys. rubli w pięciu oddziałach kasy i w domu pod podłogą 200 złotych dziesiątek. To zdziwiło bufetowego. Dalsza rozmowa przebiegała w takiej samej atmosferze. Powiedziano nawet, że Soków umrze za 9 miesięcy w klinice Pierwszego Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego na sali numer cztery, a powodem śmierci będzie rak wątroby. Bufetowy zestarzał się. Potem wyjął kawałki papieru, które pozostały mu po wczorajszych klientach, ale zdziwił się, gdyż okazały się być rublami. Następnie wybiegł stamtąd. Na schodach kapelusz zamienił się w kota, który porysował mu głowę. Pobiegł do apteki zapytać o specjalistów od chorób wątroby. Zrobiono mu opatrunek głowy. Dowiedział się o profesora Kuźmina. Pobiegł do niego i przedstawił swoją sytuację, o której dowiedział się od Wolanda. Profesor zalecił mu badania i powiedział, iż w obecnej chwili nic mu nie grozi. Bufetowy zostawił słupek złota i czerwońce. Kiedy jednak profesor wychodził z gabinetu, zauważył, iż zamieniły się w etykietki z butelek „Abrau-Durso”. Po powrocie do gabinetu zastał tam kota pijącego mleko. Kazał pielęgniarce zabrać go i zobaczył skaczącego dużego wróbla. Potem zadzwonił po pijawki i gdy się odwrócił, za biurkiem siedziała siostra, a raczej z kłem Azazello. Miał torbę z napisem „pijawki”. Profesor Bourre przybył do Kuźmina i leczył go pijawkami, pocieszał kolegę. Część druga 19. Małgorzata Małgorzata to imię ukochanej mistrza, która o nim nie zapomniała. Była piękną 30-letnią kobietą, miała męża, dobrego człowieka, który dokonał pewnego odkrycia i bardzo ją kochał. Tak jak umówiła się z mistrzem, przyszła do niego następnego dnia, ale jego już nie było. Wróciła do domu i tej nocy przyśniło się jej, że mistrz stoi w drzwiach jakiegoś domku i przywołuje ją do siebie. Zmarł i ona także wkrótce umrze lub też nie zmarł i niedługo zobaczą się. Obudziła się i poszła do małego pokoju. Tam z szafy pełnej rupieci wyciągnęła rękopis nieco nadpalonej powieści, książeczkę oszczędnościową i fotografie mistrza. Przeczytała fragment o Jeruszalaim, które tego dnia pod wpływem wielkiej nawały znikło. W Natasza, jej służąca opowiadała, jak to poprzedniego dnia z Varietes wyszło wielu ludzi poprzebieranych w cenne ubrania, które potem znikły i byli nadzy. Małgorzata podarowała jej pończochy i flakon perfum. Poszła na miasto. Siedziała pod murami Kremla i obserwowała pogrzeb Berlioza, przewodniczącego Massolitu. Odprowadzający go myśleli zapewne o tym, gdzie podziała się jego głowa. Rozmawiał z nią Azazello i od niego dowiedziała się, że ktoś ukradł z trumny głowę. Zapytała o krytyka Łatuńskiego, który być może jest w kondukcie żałobnym. Chciała widzieć, jak wygląda krytyk jej mistrza. Nieznajomi chcieli zaprosić ją do wielkiego artysty na wieczór, chciała odmówić, lecz zacytowali jej myśli i fragment książki o Piłacie. Wróciła do niego i do rozmowy. Przedstawił się, że nazywa się Azazello. Domyśliła się, iż nieznajomy wie o mistrzu i ten powiedział, że mistrz żyje. Następnie dał jej złote puzderko z kremem, jego zdaniem przez ostatnie pół roku bardzo się zestarzała ze zmartwień. Wieczorem o wpół do dziesiątej ma się nakremować cała i czekać na telefon. Zostanie dostarczona do artysty i nikt się o tym nie dowie. Małgorzata zastrzegła, domyślała się, że ktoś ją w coś nieczystego wciąga, lecz postanowiła iść za głosem serca i zrobić wszystko, by zobaczyć się ze swoim ukochanym mistrzem. Małgorzata uratowała rękopis Mistrza. (foto. “MiM”, 1990) 20. Krem Azazella Małgorzata smarowała się kremem i wkrótce przed lustrem zobaczyła siebie o 10 lat młodszą. W każdej jej komórce w środku kipiała radość. Na karteczce napisała: „Przebacz mi i zapomnij o mnie jak najszybciej. Opuszczam cię na zawsze. Nie szukaj mnie, to się na nic nie zda. Na skutek klęsk i nieszczęść, które na mnie spadły, zostałam wiedźmą. Czas na mnie. Żegnaj.” Unosiła się nad podłogą i latała po mieszkaniu. Służąca Natasza nie mogła jej poznać. Małgorzata usiadła na oknie i próbowała zaczepić Mikołaja Iwanowicza. Azazello zadzwonił do niej i kazał jej lecieć, a nad bramą krzyknąć „Niewidzialna”. Potem miała polatać nad miastem i udać się nad rzekę, gdzie czekają na nią. Odlatując na miotle, żegnała Mikołaja Iwanowicza, który z wrażenia spadł z ławki. 21. Lot Poleciała do mieszkania Łatuńskiego, krytyka, który zniszczył karierę mistrza. Nie było go, więc odkręciła wszystkie kurki i wiadrami nosiła wodę do gabinetu. Podobnie rozrzucała ubrania i garnitury. Przestała, gdy gosposia z niższego piętra zaczęła dobijać się do drzwi, gdyż zalała ich woda. Przelatywała do okien i w niektórych zbijała szyby. W jednym mieszkaniu uspokajała samotnego chłopca. Gdy zobaczyła za oknem łunę, ruszyła w dalszą drogę. Wkrótce dostrzegła Nataszę. Służąca także nasmarowała się kremem, zamieniła w wieprza Mikołaja i on z nią leciał, ona na nim. Poleciały obie nad wodę, kapały się. Był tam zlot wszystkich wiedź. Nazywały Małgorzatę księżniczką. Widziała tańczące rusałki i koźlonogiego. Wszyscy jej usługiwali, szykowali się do lotu do Moskwy, gdzie poleciała już Natasza. Koźlonogi wyczarował dla niej kabriolet, za kierownicą siedział gawron. Samochód wzbił się do góry i pomknęli do Moskwy. 22. Przy świecach Wylądowali na cmentarzu w pobliżu Dorogomiłowa. Pojawił się Azazello, gawron spuścił w przepaść auto i odleciał. Razem z Małgorzatą udali się na Sadową do mieszkania Wolanda. Było tam zupełnie ciemno i pojawił się z latarką Korowiow. Tłumaczył zdziwionej Małgorzacie, że jest w stanie powiększyć każde pomieszczenie do olbrzymich rozmiarów, tak jak to, bo chodzi o piąty wymiar. W piątym wymiarze wszystko jest możliwe, ale ludzie go nie znają. Chodziło o doroczny bal, który urządza Woland. Bal bez gospodyni nie jest prawdziwy. Wybrali ją, bo ma na imię Małgorzata, jest także mądra i pochodzi z miasta, gdzie ma odbyć się bal. Kobieta zgodziła się zostać gospodynią balu. Przeszli do innej sali, gdzie byli już wiedźma Hella, Azazello, kocur i Woland, książę ciemności. Z gwiazdką w oku świdrował wszystkich obecnych i zwracał się do Małgorzaty per królowo. Grał w szachy i posadził Małgorzatę koło siebie. Zapytał kota, dlaczego pozłocił sobie wąsy? Przedstawił Behemota, Azazella i Korowiowa Małgorzacie. Pokazał jej globus, który powiększał wskazane miejsca. Zobaczyła matkę z umierającym dzieckiem. To działalność Abbadona. Zdaniem Wolanda jest to postać równie sprawiedliwa dla wszystkich. Wezwał go i Abbadon wyszedł ze ściany w okularach. Przybyła Natasza z wieprzem. Woland kazał zaprowadzić go do kuchni, bo nie wypada pokazywać go na balu. 23. Wielki bal u szatana Wykąpano Małgorzatę we krwi i wytarto liśćmi. Azazello i Korowiow zwracali się do niej per królowo Margot. Wiedli ją przez duszny las na salę pełną tulipanów. Była tam orkiestra dyrygowana przez samego Sztrausa. Zbliżała się północ i wreszcie nadeszli pierwsi goście. Korowiow przedstawił jej Jacques (Żaka), fałszerza pieniędzy i zdrajcę stanu, zdolnego alchemika. Potem hrabiego Roberta, kochanka królowej, zabójcę własnej żony. Zielona i gruba to pani Tofana. Sprzedawała kobietom eliksir zabijający mężów. Była też młoda kobieta z chusteczką. Miała na imię Frieda i wsadziła chusteczkę do ust męża, kiedy zakopała go w lesie. Teraz podtykano jej chusteczkę dla przypomnienia o grzechu i cierpienia. Zwróciła się z prośbą do Małgorzaty jako królowy, aby zabrano tę chusteczkę. Małgorzata obiecała jej to. Byli też cezar Kaligula i Messalina, ale nie zainteresowali Małgorzaty, podobnie jak nie wzbudził jej zainteresowania żaden z królów, książąt, kawalerów, samobójców, wisielców, dozorców więziennych i szulerów, katów, konfidentów i zdrajców, tajniaków, deprawatorów, żadna z trucicielek ani rajfurek. Następnie znalazła się w sali z basenem. Wykąpana we krwi znów oprzytomniała. Raz jeszcze pokazała się gościom i miała już dosyć balu. Zobaczyła Wolanda z Abbadonem, a Azazello wniósł na tacy ludzką głowę. Woland zwrócił się do Berlioza i pytał, czy wszystko, co przepowiedział spełniło się? Następnie przemienił głowę w puchar na złotej nóżce. Do sali wszedł pełen strachu Meigel. Małgorzata widywała go w kawiarniach, więc on również zmarł, skonstatowała. Kiedy dowiedział się o przyjeździe Wolanda, chciał pokazać mu Moskwę, więc szatan skorzystał z okazji. Azazello zabił barona Meigela, aż trysnęła krew. Korowiow nabrał jej do kielicha i podał Wolandowi. Kiedy wypił, zmienił ubranie na bardziej oficjalne. Podał też kielich Małgorzacie. Gdy wypiła łyk, przeniosła się do domu, a bal zakończył się. 1-6Rozdziały 7-15Rozdziały 16-23Rozdziały 24-32Interp./Char.
Mistrz i Małgorzata - Warszawa - było do 21 listopada - Scena Przodownik, Olesińska 21 - #### Michaił Bułhakow # MISTRZ I MAŁGORZATA #### 3h 15min (z przerwą) | Scena Przodownik **Koprodukcja Teatru Malabar Hotel i Teatru Dramatycznego m. st. Warszawy** Moskwa lat trzydziestych. Miasto, w którym dekretem zlikwidowano Boga, dostaje się we władanie czarnej magii. Historia miłości
{"type":"film","id":7762,"links":[{"id":"filmWhereToWatchTv","href":"/serial/Mistrz+i+Ma%C5%82gorzata-1988-7762/tv","text":"W TV"}]}{"ids":[8539,62157,8537,62161,1249313,62162,1249307,62159,1249308,8538,1242342,1249320,1249323,1249327,1249303,1249322,62160,347747,1168248,1178926,1249306,1249310,1249311,1249312,1249321,1249325,1249326,1249328,1249329,1249355,1249357,1249360,1249362,1249363,377071,1249324,1249331,796138,900584,1249304,1249305,1249330,62156,62163,197825,878628,1249340,1249353,1249354,1249359,62158,1249358,1249364,1249333,1249336,1249337,1249377,1249335,1249341,1249296,1249297,1249298,1249299,1249300,1249301,1249332,1249334,1249343,1249344,1249345,1249375,1249376,1249346,1249347,1249348,1249349,1249350,1249351,1249352,1249356,1249361,1249365,1249366,1249367,1249370,1249371,1249372,1249373,1249374,6364705,1249368,1249369,1249339,1249309,5159388,1249302,6360746,1249342]} Andrzej Pankowski Markiz de Sade, uczestnik balu u Wolanda (niewymieniony w czołówce)
Liryczny "Mistrz i Małgorzata" Muzycznego z niedosytem. Łukasz Rudziński. 12 września 2021 (artykuł sprzed 2 lat) Opinie (136) Najbardziej konsekwentnie prowadzonym wątkiem musicalu "Mistrz i Małgorzata" jest cześć jerozolimska i spotkanie Poncjusza Piłata (Krzysztof Kowalski, po prawej) z Joszuą Ha-Nocrim (Maciej Glaza). fot. Mistrz i Małgorzata Tytuł oryginalny:Master i Margarita Autor:Michał Bułhakow (1891-1940) ... Tłumaczenie:Irena Lewandowska (1931-2018) Witold Dąbrowski (1933-1978) ... Wyd. w latach:1969 - 20017 Autotagi:drukksiążkipowieści Więcej informacji... (69 głosów) Bohaterowie tytułowi Mistrz - około trzydziestoośmioletni mężczyzna, ciemnowłosy, zadbany, uwagę zwracają jego przerażone oczy. Poznajemy go, kiedy poddawany jest leczeniu w klinice psychiatrycznej, gdzie odbywa rozmowy z Iwanem Bezdomnym. Mistrz także nie ma domu w rzeczywistym znaczeniu tego słowa. Mówi: „nie mogę stąd uciec dlatego, że nie mam dokąd uciekać”, „nie mam już nazwiska”. REKLAMA Przeszłość Mistrza: Jako historyk pracował w muzeum, zajmował się także przekładami. Ma za sobą całkowicie nieudane małżeństwo „z Manią... nie, z Warią... taka sukienka w paski, muzeum”. Mistrz od kiedy wygrał sto tysięcy rubli, wiódł życie samotnego, pochłoniętego pracą pisarza. Jego książka była poświęcona Poncjuszowi Piłatowi. Miłość w życiu Mistrza: Uczucia do kobiet nie miały w życiu bohatera znaczenia do chwili, kiedy spotkał Małgorzatę: „Popatrzyła na mnie zdziwiona i ja nagle i najzupełniej nieoczekiwanie zrozumiałem, że przez cale życie kochałem tę właśnie kobietę!”. Kochankowie są parą idealną, doskonale się rozumieją, nawzajem dopełniają. Mistrz odczuwa bezgraniczne uwielbienie Małgorzaty. Czuje się przy niej dobrze, bezpiecznie, może bez przeszkód poświęcić się pracy nad książką, której pierwszą zachwyconą czytelniczką jest jego Podstawową zaletą dzieła Mistrza jest zawarta w nim głęboka prawda. Za tę prawdę artysta zostaje wyśmiany, oczerniony, uwięziony. Jest samotny, cierpi. Jego postać ma wiele cech Jeszui Ha-Nocri (bohatera powieści o Poncjuszu Piłacie). Różnią się od siebie siłą woli, umiejętnością poświęcenia siebie prawdzie. Mistrz zapiera się samego siebie, niszczy swoje dzieło. Rodowód literacki Mistrza: Interpretatorzy powieści opisują postać Mistrza jako współczesną wersję wędrownego filozofa-męczennika (Andrzej Drawicz). Ma wiele cech Jeszui - przede wszystkim chęć odnajdywania i odkrywania prawdy. Postać ta jest również spokrewniona z Faustem wykreowanym przez Goethego. Jest badaczem, poszukiwaczem mechanizmów rządzących światem. Mistrz łatwo jednak ulega swym prześladowcom. Poddaje się, jest słaby i bezbronny. To nie on, ale Małgorzata paktuje z diabłem i walczy o ocalenie Mistrza i ich wielkiej miłości. Zakończenie - wieczny spokój: Dzięki Małgorzacie Mistrz osiąga wolność. Jest ona zarazem zakończeniem jego powieści. Mistrz ofiarowuje wolność Piłatowi i wraz z Małgorzatą odchodzi w wieczny ład i harmonię. Będzie mógł realizować swoje pragnienia zgodnie z własną, wolną wolą. Prawda, wolność i szczęście stają się w ten sposób w życiu Mistrza doskonale zespoloną całością. Małgorzata - ukochana Mistrza, piękna i mądra - ideał kobiety. Ma w sobie coś nieziemskiego, diabolicznego. W jej oczach jarzą się „niepojęte ogniki”. Bułhakow nazywa ją „leciutko zezującą wiedźmą”. Zresztą Małgorzata odegra w powieści rolę nie tylko wiedźmy, ale i gospodyni balu wydawanego corocznie przez szatana, uroczystości zwanej „balem wiosennej pełni księżyca” lub też „balem stu królów”. Przeszłość Małgorzaty: Była żoną wybitnego specjalisty, naukowca, człowieka młodego, przystojnego, bardzo zakochanego w żonie, a do tego bogatego, który spełniał wszystkie jej zachcianki. Bułhakow przedstawia życie Małgorzaty jako szczyt marzeń każdej przeciętnej kobiety (przystojny, kochający mąż, majątek, piękny dom, swobodny tryb życia). Ale Małgorzata to kobieta nieprzeciętna. Jest nieszczęśliwa, ponieważ nie kocha. Pragnie kochać szczególnego, przeznaczonego jej, jedynego w całym wszechświecie mężczyznę. Okazuje się nim być Mistrz. Miłość w życiu Małgorzaty: Rozdział pt. Małgorzata rozpoczynają zdania, które zawierają doskonale zwięzłą charakterystykę uczucia bohaterki: „Za mną, czytelniku! Któż to ci powiedział, że nie ma już na świecie prawdziwej, wiernej, wiecznej miłości?”. Małgorzata jest nie tylko kochanką, żoną, opiekunką, ale także wielbicielką artystycznego talentu Mistrza. Rozumie i głęboko odczuwa potęgę wyrazu, jaki nadał swemu dziełu. Pojmuje prawdziwość opowieści. Dla Mistrza Małgorzata gotowa jest na wszystko. Spokojem, mądrością, opanowaniem i stałością w uczuciach imponuje samemu Wolandowi, który kilkakrotnie podkreśla: „Im dłużej z panią rozmawiam... tym dobitniej się przekonuję, jak bardzo jest pani mądra”. Małgorzata i diabeł: Choć daleką krewną literacką Małgorzaty jest ukochana Fausta, postać ta zadziwia swobodą w kontaktach ze światem nadprzyrodzonym. Bułhakow pisze: „Ciekawe, że Małgorzata znajdowała się w stanie całkowitej równowagi duchowej. Myślała sprawnie i precyzyjnie...”. Małgorzata Fausta zaprzedaje duszę diabłu i zostaje potępiona. Małgorzata Mistrza nie tylko ratuje siebie, ale jest także wybawicielką ukochanego, udaje się jej ocalić ich miłość oraz prawdę Mistrza (dzieło zostaje odzyskane). To właśnie ona, nie Mistrz, zbliża się do szatana. Woland darzy ją sympatią, spełnia jej życzenie dotyczące Fridy, zdaje się być zafascynowany osobowością Małgorzaty. Nie wszystko o niej wie. Na przykład nie potrafi wytłumaczyć, dlaczego pragnąc uwolnienia Mistrza, kobieta prosi o pomoc dla obłąkanej morderczyni. Rodowód literacki Małgorzaty: Wspomniano już o powinowactwach tej postaci z ukochaną Fausta. Małgorzata ma wiele cech doskonałej kobiety, jest uosobieniem platońskiego ideału, „drugą połową” swego ukochanego, należy do niego. Małgorzata ma też wiele zalet trzeciej żony pisarza, Heleny Siergiejewny Szyłowskiej, która towarzyszyła Bułhakowowi podczas pisania Mistrza i Małgorzaty. „Ekipa” szatańska Woland - szatan, mistrz czarnej magii, przybywa do Moskwy, gdzie wprowadza zamieszanie, pomaga w walce ze złem, chociaż sam jest jego uosobieniem. Azazello - rudy towarzysz Wolanda, demon-morderca, ma okrutny wygląd, mały, o szerokich barach, ze sterczącym z ust kłem. Korowiow - towarzysz Wolanda, główny sprawca zamieszania w Moskwie. Kot Behemot - z wąsami kawalerzysty, olbrzymi, czarny, tłusty, zachowuje się jak człowiek, w zakończeniu przybiera postać demona-pazia. Hella - ruda, naga wiedźma, towarzysząca Wolandowi. Mieszkańcy Moskwy Berlioz - pisarz, redaktor miesięcznika literackiego, prezes Massolitu (stowarzyszenia moskiewskich literatów). Iwan Nikołajewicz Ponyrion (Iwan Bezdomny) - poeta, po śmierci Berlioza znalazł się w klinice psychiatrycznej, spadkobierca Mistrza, który nazywa go swoim uczniem. Nikanor Iwanowicz Bosy - prezes spółdzielni mieszkaniowej, do której należał dom, w którym zamieszkiwał Berlioz. doktor Strawiński - psychiatra pracujący w klinice. Snopa Lichodiejew - dyrektor teatru Variétés, wysłany przez szatanów do Jałty. Bengalski - konferansjer, któremu diabły podczas pokazu sztuk magicznych urywają głowę. Rimski - dyrektor finansowy teatru Variétés, również znika za sprawą diabłów. Riuchin - poeta, który przewozi Iwana Bezdomnego do kliniki psychiatrycznej. Michał Iwanowicz - sąsiad Małgorzaty, zakochany w Nataszy, zamieniony w - lekarz, specjalista od chorób wątroby. Łastoczkin - księgowy teatru Variétés. Bohaterowie wydarzeń w Jerozolimie Poncjusz Piłat - ważna osobistość w Jerozolimie, prowadzi przesłuchanie Jeszui Ha-Nocri, pragnie go ocalić, ale wiedziony lojalnością wobec przełożonego ogłasza tłumowi akt ułaskawienia Barabasza, później przez dwa tysiące lat dręczony jest wyrzutami sumienia. Jeszua Ha-Nocri - z hebr. Jeszua znaczy dosłownie Bóg wybawia (Jezus jest grecką formą tego wyrazu), Ha-Nocri również z hebrajskiego znaczy Nazarejczyk. Bułhakow zaczerpnął to imię z Talmudu, bibliści uważają, że Ha-Nocri i Chrystus to jedna osoba. Pisarz celowo używa starszego imienia, jakim najprawdopodobniej określali Jezusa ludzie mu współcześni. W powieści zostają podkreślone skromność, uległość, wiara w dobro ludzkości, czystość moralna Jeszui. Bar Rabban - biblijny Barabasz, złoczyńca, który zostaje ułaskawiony przez Poncjusza Piłata. Marek Szczurza Śmierć - centurion, mężczyzna o potężnej budowie ciała, podwładny Poncjusza Piłata, człowiek okrutny. Mateusz Lewita - towarzysz Jeszui, po wyroku, który zapadł na Jeszuę, odczuwa rozpacz i wyrzuty sumienia. Juda z Kiriatu - biblijny Judasz, ofiara miłości do kobiety. Więcej... Do "Mistrza i Małgorzaty" przymierzałam się już od dłuższego czasu. Zawsze odkładałam tę lekturę na później, aż pewnego cudnego wieczoru pomagając mamie w wypakowywaniu książek po remoncie znalazłam tenże tom. Stwierdziłam, że las daje mi znak, że dłużej nie ma co odwlekać i należy przeczytać tą - jak się później okazało - bardzo ciekawą książkę. • Pan Michaił ma naprawdę cudowne pióro. Oczywiście nie można tu nie brać pod uwagę pracy tłumaczy, jednakże efekt jest powalający. Autor zgrabnie balansuje między językiem potocznym, naukowym i powiedziałabym, że trochę feli­eton­isty­czny­m. Bardzo zgrabnie i z drobnymi szczegółami opisuje wszystko. Jednakże nam te szczegóły w cale nie przeszkadzają! Wręcz przeciwnie. Co ciekawe, Bułhakow stosuje dość ciekawy zabieg. Otóż traktuje czytelnika jak osobę spotkaną w parku, na ulicy i opowiada nam historię. Ot, taką, którą ma ochotę opowiedzieć zupełnie nieznanej osobie, wygadać się. W przeciwieństwie do większości autorów, którzy czasem wręcz na siłę starają się wspiąć na wyżyny swej elokwencji, by zachwycić tłumy. Najwidoczniej nie jest to potrzebne. Podoba mi się, że ktoś tak znany jak Michaił Bułhakow potraktował mnie jak równą sobie i opowiedział mi tę ciekawą historię. • Również sama forma książki i właściwie brak tego głównego bohatera od deski do deski jest czymś innowacyjnym. Autor żongluje między bohaterami, którzy są ze sobą, jak na złość, połączeni. Żadna postać nie jest zbędna, każda odgrywa ważną rolę i jest potrzebna, by zrozumieć cały sens książki. • Wady? No cóż, zbyt szybko się kończy... dużo niedopowiedzeń... chociaż... właściwie to też mogłabym zaliczyć do zalet. Książka, do której wracam co parę lat, zawsze z tą samą świeżością wzbudza emocje i pozwala odkrywać się na nowo. Mistrz i Małgorzata to filozofia, historia, polityka, psychologia, groteska, etyka, romans, religia! Wyjątkowa! Gdybym miała wskazać jedną, najważniejszą książkę w życiu, bez wahania byłaby to ta mistyczna powieść. Książka pełna wybuchów i fajerwerków, aż kipi w niej od fenomenalnego poczucia humoru. Szatan traktowany z przymrużeniem oka. Moim zdaniem jest symbolem wewnętrznej emigracji. Symbolem ucieczki od upiornej rzeczywistości do świata wyobrazni. I wątek religijny. Przepełniony ogromnym cierpienim, bólem, samotnością , które były udziałem Bułhakowa. To nie nudna klasyka, ale przyjaciel od pierwszej do ostatniej strony, z którym aż żal się rozstać. Mistrz i Małgorzata to książka wybitna, uwodzi dwutorową akcją, ktoa pozostaje w pamięci na dlugo po zamknięciu dzieła. Inne tytuły:roman Tyt. oryg Wiktor Zborowski czyta Mistrza i Małgorzatę z ilustracjami Iwana Kulika Mistrz i Małgorzata/ Michał Bułhakow powieść Wiktor Zborowski czyta Mistrza i Małgorzatę Michaiła Bułhakowa zaznaczono ingerencje sowieckiej cenzury Autorzy:Michał Bułhakow (1891-1940) Irena Lewandowska (1931-2018) Witold Dąbrowski (1933-1978) Mihail Afanas'evi Bulgakov (1891-1940) Andrzej Drawicz (1932-1997) Henryk Boukołowski (1937-2020) Mihail Afanasevič Bulgakov (1891-1940) Jan Gondowicz Mikołaj Bułhakow (1891-1940) Mihail Afanas'evič d Bulgakov (1891-1940) Михаил Афанасиевич Булгаков Witold F. Dąbrowski Tłumaczenie:Irena Lewandowska (1931-2018) Witold Dąbrowski (1933-1978) Michał Bułhakow (1891-1940) Andrzej Drawicz (1932-1997) Grzegorz Przebinda Dąbrowski Witold Lewandowska Irena Katarzyna Duda-Kaptur Nikola Kucharska Julia Celer Justyna Dąbrowska Julia Celer-Szczepaniak Igor Przebinda Jan Cichocki Leokadia Styrcz-Przebinda Krzysztof Tur Leokadia Anna Przebinda Irena Danuta Lewandowska (1926-2012) Barbara Dohnalik Elena Kurant Dąbrowski Michał Lewandowska Irena Witold Lewandowski Redakcja:Irena Lewandowska (1931-2018) Witold Dąbrowski (1933-1978) Andrzej Drawicz (1932-1997) Grzegorz Przebinda Michał Dąbrowski Gina Komasa Lektorzy:Henryk Boukołowski (1937-2020) Wiktor Zborowski Adam Ferency Ksawery Jasieński Gustaw Holoubek (1923-2008) Zbigniew Zapasiewicz (1934-2009) Władysław Kowalski Opracowanie:Grzegorz Przebinda Katarzyna Duda-Kaptur Przy współpracy:Grzegorz Przebinda Ilustracje:Dąbrowski Witold Lewandowska Irena Nikola Kucharska Iwan Kulik Andrzej Pągowski Przedmowa:Andrzej Drawicz (1932-1997) Wstęp:Andrzej Drawicz (1932-1997) Posłowie:Andrzej Drawicz (1932-1997) Jan Gondowicz Alicja Wołodźko-Butkiewicz Komentarz:Beata Kęczkowska Przypisy:Grzegorz Przebinda Wybór:Alicja Wołodźko Alicja Wołodźko-Butkiewicz Zdjęcia:Dariusz Kuc (1956-2012) Scenariusz:Maciej Wojtyszko Mikołaj Wojtyszko Kompozytor:Zbigniew Karnecki Narracja:Henryk Boukołowski (1937-2020) Opracowanie graficzne:Maciej Kałkus Edward Jewdokimow oraz:Michał Bułhakow (1891-1940) Irena Lewandowska (1931-2018) Witold Dąbrowski (1933-1978) Mihail Afanas'evi Bulgakov (1891-1940) Grzegorz Przebinda Wydawcy:Wydaw. Warszawskie Wydaw. Literackie MUZA SA (2001-20017) Dom Wydawniczy Rebis (2012-2021) Wydawnictwo Edukacyjne Greg (2015-2020) Dom Wydawniczy Bellona (2007-2020) Legimi (2012-2019) Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza (2001-2019) Wydawnictwo MUZA SA (1994-2019) Państwowy Instytut Wydawniczy (2018) Vis-à-vis Etiuda (2018) Ventigo Media (2017) (2017) NASBI (2013-2017) IBUK Libra (2012-2017) Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2016) Wydaw. Znak (2016) Fundacja Sąsiedzi (2016) Hachette Polska (2015) Wydaw. Greg (2015) REA-SJ (2005-2014) Wydaw. Agora Wydaw. Bellona (2012) Propaganda Janusz Chodzewicz (2007-2012) Wydawnictwo Agora SA (2007-2012) Wydawnictwo Mediasat Poland (2004-2012) Warszaw. Wydaw. Literackie MUZA SA (2011) Wytwórnia Pomocy Dydaktycznych (2008) Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA S. A (2006) Wydawnictwo Literackie MUZA S. A (2004) Wydawnictwo Literackie Muza SA (2003-2004) Świat Książki (1996-2003) Wydawnictwo Literackie Muza (2002) De Agostini Polska (2001-2002) Ediciones Altaya Polska (2001-2002) Wydawnictwo Prószyński i Spółka (1988-2002) Czytelnik Spółdzielnia Wydawniczo-Oświatowa (1969-2002) De Agostini Altaya (2001) De Agostini Polska Ediciones Altaya Polska (2001) Porozumienie Wydawców (1999-2001) Biblioteka Wysyłkowa (1996-2001) Wydawnictwo Literackie (1990-2001) Wydawnictwo Dolnośląskie (1995-1999) Polski Związek Niewidomych. Zakład Nagrań i Wydawnictw (1998) Wydaw. Dolnośląskie (1997) Czytelnki (1996) APF (1994) Zakład Narodowy im. Ossolińskich - Wydawnictwo (1990) Ossolineum (1990) Wydaw. Literackie Warszawa Państ. Instytut Wydawniczy Warszawa Czytelnik Poznań Wydaw. Poznańskie (1987) Medisat Poland Dressler Dublin Telewizja Polska Zysk i Spółka Serie wydawnicze:Mistrzowie Literatury Kolekcja Gazety Wyborczej Biblioteczka Interesującej Prozy Biblioteka Klasyki Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej Biblioteka Bestsellerów XX wiek Biblioteka Gazety Wyborczej Arcydzieła Literatury Współczesnej BIP Biblioteczka Interesującej Prozy Biblioteka Narodowa. Seria 2 Kanon na Koniec Wieku Lektury Grega Książka Czytana Lektury obowiązkowe Gazety Wyborczej Biblioteka "Czytelnika" Perły Literatury Biblioteka Narodowa Mistrzowie Słowa Lektury z Opracowaniem Lektura Nike Audiobook Dzieła wybrane Lektury z Opracowaniem - Greg Mistrzowie Literatury - Rebis Książka Czytana - Propaganda Perły Literatury - Bellona 50 na 50 Kolekcja Hachette Moje poczytajki Mp3 Powieść (Muza) Seria Nike Seria z Mikrofonem - Propaganda Utwory wybrane opracowanie polecane przez nauczycieli i egzaminatorów 4 Arcydzieła Literatury Rosyjskiej Arcydzieła Literatury Rosyjskiej - Hachette Polska BB Biblioteka Klasyki - Wydawnictwo Dolnośląskie Biblioteka Klasyków - Państwowy Instytut Wydawniczy Klasyka Literatury Wszechczasów Nike - Spółdzielnia Wydawnicza "Czytelnik" Seria z Mikrofonem ISBN:9788373199064 83-04-03111-6 83-04-03112-4 83-06-02630-6 83-07-00164-1 83-07-00207-9 83-07-00548-5 83-07-01682-7 83-07-02244-4 83-07-02342-4 83-07-02467-6 83-07-02506-0 83-07-02544-3 83-07-02589-3 83-07-02604-0 83-7001-232-9 83-7023-481-X 83-7023-750-9 83-7079-260-X 83-7079-263-4 83-7129-781-5 83-7141-720-9 83-7180-367-2 83-7180-811-9 83-7200-587-7 83-7200-828-0 83-7255-389-0 83-7255-611-3 83-7255-786-1 83-7311-597-8 83-7316-150-3 83-7316-151-1 83-7319-006-6 83-7319-062-7 83-7319-250-6 83-7319-515-7 83-7319-574-2 83-7319-627-7 83-7319-685-4 83-86581-02-6 84-9789-542-8 978-83-06-03527-8 978-83-111-2453-0 978-83-111-2472-1 978-83-11-12696-1 978-83-11-15037-9 978-83-11-15102-4 978-83-11-15465-0 978-83-11-15891-7 978-83-240-4334-7 978-83-240-4365-1 978-83-268-0771-8 978-83-282-0408-9 978-83-282-0418-8 978-83-287-0834-1 978-83-287-1111-2 978-83-287-1217-1 978-83-287-1285-0 978-83-287-1286-7 978-83-60711-05-7 978-83-64505-26-3 978-83-7200-450-5 978-83-7319-274-4 978-83-7319-400-7 978-83-7319-900-2 978-83-7495-228-6 978-83-7495-329-0 978-83-7495-775-5 978-83-7495-828-8 978-83-7510-854-5 978-83-7510-855-2 978-83-7517-535-6 978-83-7517-536-3 978-83-7544-450-6 978-83-7758-145-2 978-83-7758-331-9 978-83-7818-044-9 978-83-7993-057-9 978-83-7998-197-7 978-83-8062-451-1 978-83-8062-452-8 978-83-8115-137-5 978-83-89651-53-2 978-83-287-0834-1 0860908X 8333304403 8373192753 83-02506-0 83-07-0182-7 83-07-0244-3 83-7255-61-3 03-07-00548-5 03-07-02244-4 03-07-02506-0 03-7319-274-3 82-7200-828-0 83-07-01682-2 83-07-02242-4 83-7000-450-1 83-70-01682-7 83-7155-389-0 83-7200-828-8 83-7318-627-7 83-7319-067-7 83-7319-247-3 83-7319-658-4 83-7319-685-X 83-7319-906-4 83-7495-329-0 87-7180-811-9 83-7319-2744-3 83-7319-400-22 978-83-12696-1 83-83-7200-828-0 978083-111-2453-0 978-83-60711-0-7 978-8-7495-228-6 978-8-7495-775-5 978-83-111-2452-0 978-83-7318-900-2 978-83-7595-775-5 983-83-7495-228-6 978-83-1111-2472-1 ISSN:0406-0636 0860-908x Autotagi:audiobooki beletrystyka biografie CD dokumenty elektroniczne druk e-booki elementy biograficzne epika fantastyka historia książki literatura literatura piękna literatura stosowana MP3 nagrania podręczniki powieści proza publikacje dydaktyczne reprodukcje szkoły średnie zasoby elektroniczne Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 1 225 rekordów bibliograficznych, pochodzącychz bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu. Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał. to portal, którego sercem jest olbrzymi katalog biblioteczny, zawierający setki tysięcy książek zgromadzonych w krakowskich bibliotekach miejskich. To miejsce promocji wydarzeń literackich i integracji społeczności skupionej wokół działań czytelniczych. Miejsce, w którym możemy szukać, rezerwować, recenzować, polecać i oceniać książki. To społeczność ludzi, którzy kochają czytać i dyskutować o literaturze. Uprzejmie informujemy, że nasz portal zapisuje dane w pamięci Państwa przeglądarki internetowej, przy pomocy tzw. plików cookies i pokrewnych technologii. Więcej informacji o zbieranych danych znajdą Państwo w Polityce prywatności. W każdym momencie istnieje możliwość zablokowania lub usunięcia tych danych poprzez odpowiednie funkcje przeglądarki internetowej. . 32 2 628 236 42 380 170 536

mateusz lewita mistrz i małgorzata